Translation
en
Default locale
fr, fr
Fallback locales
Messages
Defined 107
These messages are correctly translated into the given locale.
| Locale | Domain | Times used | Message ID | Message Preview |
|---|---|---|---|---|
| en | messages | 4 | International | International |
| en | messages | 4 | Campus | Campus |
| en | messages | 4 | Partenaires académiques | Academic Partners |
| en | messages | 2 | CANDIDATURE | APPLICATION |
| en | messages | 1 | Se connecter | Log in |
| en | messages | 3 | L’école | About Us |
| en | messages | 1 | En bref | In brief |
| en | messages | 1 | Qui sommes-nous | Who are we? |
| en | messages | 1 | Classements | Rankings |
| en | messages | 1 | Vie du campus | Campus life |
| en | messages | 1 | Financia talents | Financia talents |
| en | messages | 1 | Diversité et inclusion | Diversity & Inclusion |
| en | messages | 1 | En quelques chiffres | In a few figures |
| en | messages | 2 | Programmes | Programs |
| en | messages | 2 | Carrières & Entreprises | Careers & Companies |
| en | messages | 1 | Accompagnement professionnel | Professional support |
| en | messages | 1 | Alternance | Alternance |
| en | messages | 1 | Entreprises partenaires | Partner companies |
| en | messages | 1 | Devenir partenaire | Become a partner |
| en | messages | 1 | Chiffres clés | Key Figures |
| en | messages | 2 | Admissions | Admissions |
| en | messages | 1 | Processus d'admission | Admission process |
| en | messages | 1 | Prise de rendez-vous | Schedule an Appointment |
| en | messages | 1 | Portes ouvertes | Open day |
| en | messages | 1 | Demande de documentation | Request for Brochure |
| en | messages | 2 | Candidature en ligne | Online application |
| en | messages | 2 | Newsroom | Newsroom |
| en | messages | 2 | Alumni | Alumni |
| en | messages | 1 | Accueil | Home |
| en | messages | 1 | L’ÉCOLE | ABOUT US |
| en | messages | 1 | EN BREF | IN BRIEF |
| en | messages | 1 | QUI SOMMES-NOUS | WHO ARE WE? |
| en | messages | 1 | CLASSEMENTS | RANKINGS |
| en | messages | 1 | VIE DU CAMPUS | CAMPUS LIFE |
| en | messages | 1 | FINANCIA TALENTS | FINANCIA TALENTS |
| en | messages | 1 | DIVERSITÉ ET INCLUSION | DIVERSITY AND INCLUSION |
| en | messages | 1 | INTERNATIONAL | INTERNATIONAL |
| en | messages | 1 | EN QUELQUES CHIFFRES | KEY FIGURES |
| en | messages | 1 | OFFRE MOBILITÉ INTERNATIONAL | INTERNATIONAL MOBILITY OFFER |
| en | messages | 1 | Financia Business School est partenaire de IDDS (International Double Degree Student). | Financia Business School is a partner of IDDS (International Double Degree Student). |
| en | messages | 1 | Ce partenariat répond aux attentes de nos étudiants en quête d’une ouverture vers l’international. | This partnership meets the expectations of our students seeking an international perspective. |
| en | messages | 1 | DDS permet aux étudiants de profiter d’une expérience à l’étranger ou d’un double diplôme (césure/post cursus) via leurs établissements d’origine avec une liste de partenaires présents dans de nombreux pays à travers différents programmes : | DDS allows students to benefit from an experience abroad or a double degree (gap year/post-graduate) via their home institutions with a list of partners present in many countries through different programs: |
| en | messages | 1 | 1. Séjour linguistique | 1. Language stay |
| en | messages | 1 | Les étudiants partent apprendre l’anglais dans une école de langue partenaire où ils seront placés par groupe de niveau pour progresser à leur rythme. De 1 semaines à plusieurs mois selon leur emploi du temps. Anglais, Espagnol, Italien, Allemand ou Japonais. | Students go to a partner language school to learn English, where they will be placed in groups according to their level to progress at their own pace. The stay can range from one week to several months, depending on their schedule. English, Spanish, Italian, German, or Japanese are offered. |
| en | messages | 1 | 2. Anglais + Humanitaire | 2. English + Humanitarian |
| en | messages | 1 | Après 2 à 4 semaines de cours de langue à Cape Town, les étudiants rejoignent une association pour s’occuper d’enfants ou d’animaux (Animaux Marins, primates, éléphants, etc.) en Afrique du Sud. | After 2 to 4 weeks of language classes in Cape Town, students join an association to take care of children or animals (Marine Animals, primates, elephants, etc.) in South Africa. |
| en | messages | 1 | 3. Anglais + immersion en entreprise | 3. English + company immersion |
| en | messages | 1 | Après 4 semaines minimum de cours d’anglais, les étudiants pourront être placés en entreprise à Cape Town en Afrique du Sud pour une durée de 4 à 20 semaines. Objectif : acquérir une expérience professionnelle dans un milieu international. | After a minimum of 4 weeks of English classes, students can be placed in companies in Cape Town, South Africa for a period of 4 to 20 weeks. Objective: to gain professional experience in an international environment. |
| en | messages | 1 | 4. Mobilités Césure / Post-Cursus | 4. Gap Year Mobility / Post-Course Mobility |
| en | messages | 1 | Après la 3e année de Bachelor et 5e année de Mastère, les étudiants ont la possibilité de partir étudier un semestre à une année à l’international dans une université partenaire. Ils pourront valider ainsi un diplôme à l’international. | After the 3rd year of Bachelor's and 5th year of Master's, students have the opportunity to study abroad for a semester to a year at a partner university. This allows them to obtain an international degree. |
| en | messages | 1 | 5. Mobilité Post Cursus Entreprise – New York | 5. Post-graduate mobility in a company – New York |
| en | messages | 1 | Accessible seulement après un M2 – Les étudiants suivent pour commencer 3 mois de cours de Business, Finance ou Marketing, les étudiants sont placés dans une entreprise à New York pour 9 à 12 mois. Expérience rémunérée et inoubliable à la clé. | Accessible only after a Master's degree (M2) – Students begin with 3 months of courses in Business, Finance, or Marketing, then are placed in a company in New York for 9 to 12 months. A paid and unforgettable experience awaits. |
| en | messages | 1 | 6. Certificat DubaÏ Global Investment Banking | 6. Dubai Global Investment Banking Certificate |
| en | messages | 1 | Programme certifiant d’une durée de 4 semaines sur le campus de GBS Dubaï. Accessible en Post-Cursus pour les étudiants ayant validé un Bachelor ou Mastère. Objectif : valider une certification professionnelle en Investment Banking and Analysis. | A 4-week certification program at the GBS Dubai campus. Open to postgraduate students who have completed a Bachelor's or Master's degree. Objective: to obtain a professional certification in Investment Banking and Analysis. |
| en | messages | 1 | Envie de vivre une expérience unique, de découvrir de nouvelles cultures et de vivre des moments inoubliables ? Nos programmes de mobilité internationale sont faits pour vous ! | Want to live a unique experience, discover new cultures and create unforgettable memories? Our international mobility programs are perfect for you! |
| en | messages | 1 | Pour plus d’informations, n’hésitez pas à consulter notre offre détaillée sur votre espace intranet, à télécharger ce pdf ou à vous rendre sur le site : | For more information, please consult our detailed offer on your intranet, download this PDF, or visit the website: |
| en | messages | 1 | Témoignages | Testimonials |
| en | messages | 1 | NOS PARTENARIATS INTERNATIONAUX | OUR INTERNATIONAL PARTNERSHIPS |
| en | messages | 1 | Suivez-nous sur les réseaux sociaux | Follow us on social media |
| en | messages | 1 | ADRESSES & CONTACTS | ADDRESSES & CONTACTS |
| en | messages | 1 | Campus Paris | Campus Paris |
| en | messages | 3 | Venir à FBS | Coming to FBS |
| en | messages | 1 | Campus Lyon | Campus Lyon |
| en | messages | 1 | Campus Casablanca | Campus Casablanca |
| en | messages | 1 | NOS CAMPUS | OUR CAMPUSES |
| en | messages | 1 | NOS PARTENAIRES | OUR PARTNERS |
| en | messages | 1 | Copyright © 2026 FINANCIA BUSINESS SCHOOL. | Copyright © 2026 FINANCIA BUSINESS SCHOOL. |
| en | messages | 1 | Financia Business School est un établissement d’enseignement supérieur privé. | Financia Business School is a private higher education institution. |
| en | messages | 1 | Contactez-nous | Contact us |
| en | messages | 1 | Mentions légales | Legal Notice |
| en | messages | 1 | Conditions générales de vente | General Terms and Conditions of Sale |
| en | messages | 1 | Règlement intérieur | Internal regulations |
| en | messages | 1 | Rechecher | Search |
| en | messages | 1 | Brochure | Brochure |
| en | messages | 1 | Rechercher un programme, une actualité ou un événement | Search for a program, an article or an event |
| en | messages | 1 | CONNEXION | LOGIN |
| en | messages | 1 | Error: | Error: |
| en | messages | 1 | Votre adresse email ou votre mot de passe est incorrect : veuillez essayer à nouveau | Your email address or password is incorrect: please try again |
| en | messages | 2 | ||
| en | messages | 2 | Mot de passe | Password |
| en | messages | 1 | Mot de passe oublié ? | Forgot your password? |
| en | messages | 2 | Connexion | Login |
| en | messages | 1 | Je n'ai pas de compte? | Don't have an account? |
| en | messages | 2 | S'inscrire | Sign up |
| en | messages | 2 | Candidature | Application |
| en | messages | 1 | Nom | Last name |
| en | messages | 1 | Veuillez entrer Nom | Please enter last name |
| en | messages | 1 | Prénom | First name |
| en | messages | 1 | Veuillez entrer Prénoms | Please enter first name |
| en | messages | 1 | Confirmer mot de passe | Confirm Password |
| en | messages | 1 | Veuillez vérifier votre Captcha. | Please check your Captcha. |
| en | messages | 1 | J'ai déjà un compte. | I already have an account. |
| en | messages | 2 | Merci de votre inscription ! | Thank you for registering! |
| en | messages | 1 | Un e-mail automatique a été envoyé à votre adresse e-mail : | An automated email has been sent to your email address: |
| en | messages | 1 | Si vous ne retrouvez pas notre e-mail? Merci de vérifier si vous ne l'avez pas reçu parmi vos "courriers indésirables ou spam". | If you can't find our email, please check your "junk mail or spam" folder. |
| en | messages | 1 | Mot de passe oublié | Forgot your password |
| en | messages | 1 | Entrez votre email ci-dessous afin de recevoir les instructions pour réinitialiser votre mot de passe. | Enter your email below to receive instructions on how to reset your password. |
| en | messages | 1 | Un nouveau mot de passe vous a été envoyé à l’adresse de courriel indiquée sur votre profil.<br>Si vous ne trouvez pas dans la boîte de réception, veuillez vérifier votre dossier de courrier indésirable | A new password has been sent to the email address listed on your profile. <br>If you don't find it in your inbox, please check your spam folder. |
| en | messages | 1 | Envoyer | Submit |
| en | messages | 1 | Votre inscription à notre prochaine Portes Ouvertes | Your registration for our next Open Day |
| en | messages | 1 | Votre inscription à notre Portes Ouvertes a bien été prise en compte | Your registration for our Open Day has been successfully processed. |
| en | messages | 2 | À Bientôt. | See you soon. |
| en | messages | 2 | L'équipe Financia | The Financia team |
| en | messages | 2 | Fermer | Close |
| en | messages | 1 | Votre rendez-vous est bien enregistré. | Your appointment has been successfully registered. |
| en | messages | 1 | Merci pour votre prise de rendez-vous. | Thank you for booking your appointment. |
| en | messages | 1 | Le service des admissions et orientations de Financia Business School vous appellera pour répondre à toutes vos questions concernant votre projet de formation. | The admissions and guidance department of Financia Business School will call you to answer all your questions regarding your training project. |
Fallback 0
These messages are not available for the given locale but Symfony found them in the fallback locale catalog.
No fallback translation messages were used.
Missing 1
These messages are not available for the given locale and cannot be found in the fallback locales. Add them to the translation catalogue to avoid Symfony outputting untranslated contents.
| Locale | Domain | Times used | Message ID | Message Preview |
|---|---|---|---|---|
| en | messages | 1 | Prendre RDV | Prendre RDV |