Translation
en
Default locale
fr, fr
Fallback locales
Messages
Defined 100
These messages are correctly translated into the given locale.
| Locale | Domain | Times used | Message ID | Message Preview |
|---|---|---|---|---|
| en | messages | 4 | Accompagnement professionnel | Professional support |
| en | messages | 4 | Campus | Campus |
| en | messages | 4 | Partenaires académiques | Academic Partners |
| en | messages | 2 | CANDIDATURE | APPLICATION |
| en | messages | 1 | Se connecter | Log in |
| en | messages | 2 | L’école | About Us |
| en | messages | 1 | En bref | In brief |
| en | messages | 1 | Qui sommes-nous | Who are we? |
| en | messages | 1 | Classements | Rankings |
| en | messages | 1 | Vie du campus | Campus life |
| en | messages | 1 | Financia talents | Financia talents |
| en | messages | 1 | Diversité et inclusion | Diversity & Inclusion |
| en | messages | 1 | International | International |
| en | messages | 1 | En quelques chiffres | In a few figures |
| en | messages | 2 | Programmes | Programs |
| en | messages | 3 | Carrières & Entreprises | Careers & Companies |
| en | messages | 3 | Alternance | Alternance |
| en | messages | 1 | Entreprises partenaires | Partner companies |
| en | messages | 1 | Devenir partenaire | Become a partner |
| en | messages | 1 | Chiffres clés | Key Figures |
| en | messages | 2 | Admissions | Admissions |
| en | messages | 1 | Processus d'admission | Admission process |
| en | messages | 1 | Prise de rendez-vous | Schedule an Appointment |
| en | messages | 1 | Portes ouvertes | Open day |
| en | messages | 1 | Demande de documentation | Request for Brochure |
| en | messages | 2 | Candidature en ligne | Online application |
| en | messages | 2 | Newsroom | Newsroom |
| en | messages | 2 | Alumni | Alumni |
| en | messages | 1 | Accueil | Home |
| en | messages | 1 | ACCOMPAGNEMENT PROFESSIONNEL | PROFESSIONAL SUPPORT |
| en | messages | 1 | ENTREPRISES PARTENAIRES | PARTNER COMPANIES |
| en | messages | 1 | DEVENIR PARTENAIRE | BECOME A PARTNER |
| en | messages | 1 | CHIFFRES CLÉS | KEY FIGURES |
| en | messages | 1 | L’ALTERNANCE, PILIER FONDATEUR DE FINANCIA BUSINESS SCHOOL | WORK-STUDY PROGRAMS, A FOUNDING PILLAR OF FINANCIA BUSINESS SCHOOL |
| en | messages | 1 | Dès ses débuts, Financia Business School s’est construite autour de l’enseignement en alternance. | From its beginnings, Financia Business School has been built around work-study teaching. |
| en | messages | 1 | Aujourd’hui, l’alternance est une tendance structurante de la formation post bac et demeure le fer de lance de notre pédagogie. Nous avons enrichi, affiné et développé son utilisation en harmonie avec l’évolution de notre offre de formation, les mutations du marché du travail et les besoins de nos apprenants et entreprises. | Today, work-study programs are a key trend in post-secondary education and remain the cornerstone of our teaching approach. We have enriched, refined, and developed their use in line with the evolution of our training programs, changes in the job market, and the needs of our students and businesses. |
| en | messages | 1 | Pour nos apprenants(es), l’alternance est la synthèse de la théorie transmise par nos intervenants professionnels d’une part et de la pratique par l’exercice de fonctions en entreprise d’autre part. C’est une association réciproquement profitable et la garantie d’une formation globale solide et fiable. | For our students, work-study programs are a synthesis of theory, taught by our professional instructors, and practical experience gained through on-the-job training in companies. It's a mutually beneficial combination and a guarantee of a solid and reliable overall education. |
| en | messages | 1 | Réaliser son cursus académique en alternance, c’est se doter d’une formation et d’expériences concrètes qui donneront à chaque profil professionnel une richesse, une profondeur et une diversité convoitées sur le marché du travail. | Completing your academic studies through work-study programs means acquiring training and concrete experiences that will give each professional profile a richness, depth and diversity coveted in the job market. |
| en | messages | 1 | Pour nos entreprises partenaires, c’est l’opportunité de transmettre ses savoir-faire aux futur(e)s expert(e)s de demain, de compter dans ses effectifs des apprenants(es) dynamiques et motivé(e)s et de favoriser l’insertion professionnelle des jeunes. Pour appuyer le besoin de formation des entreprises, des aides au financement existent et optimise d’un apprenti financement à leur disposition (financement via un OPCO, exonération de charges sociales). | For our partner companies, this is an opportunity to pass on their expertise to the future experts of tomorrow, to have dynamic and motivated trainees on their staff, and to promote the professional integration of young people. To support companies' training needs, financial assistance is available to optimize the financing of apprenticeships (funding via a Skills Development Fund, exemption from social security contributions). |
| en | messages | 1 | Faire converger les projets professionnels de nos apprenant(s) et les demandes de nos entreprises partenaires en une relation mutuellement enrichissante, telle est la vocation de nos responsables relations entreprises-école. | To bring together the professional projects of our learners and the demands of our partner companies in a mutually enriching relationship, that is the mission of our business-school relations managers. |
| en | messages | 1 | L’alternance expliquée par Richard Matta, responsable relations entreprises-école | Work-study programs explained by Richard Matta, Head of Business-School Relations |
| en | messages | 1 | L’ACCOMPAGNEMENT À FINANCIA BUSINESS SCHOOL POUR LES APPRENANTS | SUPPORT FOR LEARNERS AT FINANCIA BUSINESS SCHOOL |
| en | messages | 1 | Au sein de Financia Business School, la réflexion, la construction, la réalisation et le suivi d’un projet de formation en alternance sont confiés à nos responsables relation entreprises-école. Ces conseillers offrent une écoute privilégiée aux apprenants(es). | At Financia Business School, the planning, development, implementation, and monitoring of work-study programs are entrusted to our school-business relations managers. These advisors provide students with dedicated support. |
| en | messages | 1 | Lorsqu’il/elle arrive à Financia Business School, chaque nouvel(le) inscrit(e) se voit attribuer un responsable relation entreprises-école qui l’accompagnera tout au long de ses recherches à travers différentes actions. | When they arrive at Financia Business School, each new student is assigned a school-business relations manager who will support them throughout their job search through various actions. |
| en | messages | 1 | En premier lieu se tient un entretien préalable entre le responsable relation entreprises-écoles et l’apprenant(e) qui permettra au conseiller de bien connaître le profil professionnel, le projet de formation et les motivations de l’apprenant(e), d’en définir les forces et les axes d’amélioration en vue d’établir un plan de travail pour optimiser l’obtention d’une alternance. | Firstly, a preliminary interview is held between the business-school relations manager and the learner, which will allow the advisor to get to know the learner's professional profile, training project and motivations, to define their strengths and areas for improvement in order to establish a work plan to optimize the acquisition of an apprenticeship. |
| en | messages | 1 | Puis, notre responsable relation entreprises-école préconise des conseils personnalisés sur les trois outils indispensables à la recherche de l’alternance que sont le CV, la lettre de motivation ; proposent de réaliser des simulations d’entretien durant lesquelles nos apprenants(es) sont testés et transmettent à nos entreprises partenaires les profils auprès de nos entreprises en prenant en considération leurs exigences. | Then, our business-school relations manager recommends personalized advice on the three essential tools for finding work-study placements: CV, cover letter; they propose conducting interview simulations during which our learners are tested and transmit the profiles to our partner companies, taking into consideration their requirements. |
| en | messages | 1 | Et bien sûr, nos responsables relations entreprises-école se tiennent tout au long du processus de recherche à l’entière disposition de nos apprenants(es) pour répondre à leurs questions et les soutenir. | And of course, our business-school relations managers are at the complete disposal of our learners throughout the research process to answer their questions and support them. |
| en | messages | 1 | L’ACCOMPAGNEMENT DE FINANCIA BUSINESS SCHOOL POUR LES ENTREPRISES | FINANCIA BUSINESS SCHOOL SUPPORT FOR COMPANIES |
| en | messages | 1 | Financia Business School se tient également à la disposition de toute entreprise désireuse de s’investir dans un projet de formation en alternance avec un ou plusieurs de nos apprenants(es), qu’elle fasse partie de notre réseau ou non. | Financia Business School is also available to any company wishing to invest in a work-study training project with one or more of our learners, whether or not it is part of our network. |
| en | messages | 1 | Pour couvrir vos besoins en alternance, nous sélectionnons les meilleurs(es) candidats(es) en fonction de vos attentes, vous accompagnons dans la mise en place juridique du contrat d’alternance et guidons le tuteur/la tutrice en responsabilité sur les attendus en matière d’encadrement et dans toutes les étapes de l’année de l’apprenant(e). | To cover your work-study needs, we select the best candidates according to your expectations, support you in the legal implementation of the work-study contract and guide the responsible tutor on the expectations in terms of supervision and in all stages of the learner's year. |
| en | messages | 1 | VOS CONTACTS RELATIONS ENTREPRISES-ÉCOLE | YOUR BUSINESS-SCHOOL RELATIONS CONTACTS |
| en | messages | 1 | Suivez-nous sur les réseaux sociaux | Follow us on social media |
| en | messages | 1 | ADRESSES & CONTACTS | ADDRESSES & CONTACTS |
| en | messages | 1 | Campus Paris | Campus Paris |
| en | messages | 3 | Venir à FBS | Coming to FBS |
| en | messages | 1 | Campus Lyon | Campus Lyon |
| en | messages | 1 | Campus Casablanca | Campus Casablanca |
| en | messages | 1 | NOS CAMPUS | OUR CAMPUSES |
| en | messages | 1 | NOS PARTENAIRES | OUR PARTNERS |
| en | messages | 1 | Copyright © 2026 FINANCIA BUSINESS SCHOOL. | Copyright © 2026 FINANCIA BUSINESS SCHOOL. |
| en | messages | 1 | Financia Business School est un établissement d’enseignement supérieur privé. | Financia Business School is a private higher education institution. |
| en | messages | 1 | Contactez-nous | Contact us |
| en | messages | 1 | Mentions légales | Legal Notice |
| en | messages | 1 | Conditions générales de vente | General Terms and Conditions of Sale |
| en | messages | 1 | Règlement intérieur | Internal regulations |
| en | messages | 1 | Rechecher | Search |
| en | messages | 1 | Brochure | Brochure |
| en | messages | 1 | Rechercher un programme, une actualité ou un événement | Search for a program, an article or an event |
| en | messages | 1 | CONNEXION | LOGIN |
| en | messages | 1 | Error: | Error: |
| en | messages | 1 | Votre adresse email ou votre mot de passe est incorrect : veuillez essayer à nouveau | Your email address or password is incorrect: please try again |
| en | messages | 2 | ||
| en | messages | 2 | Mot de passe | Password |
| en | messages | 1 | Mot de passe oublié ? | Forgot your password? |
| en | messages | 2 | Connexion | Login |
| en | messages | 1 | Je n'ai pas de compte? | Don't have an account? |
| en | messages | 2 | S'inscrire | Sign up |
| en | messages | 2 | Candidature | Application |
| en | messages | 1 | Nom | Last name |
| en | messages | 1 | Veuillez entrer Nom | Please enter last name |
| en | messages | 1 | Prénom | First name |
| en | messages | 1 | Veuillez entrer Prénoms | Please enter first name |
| en | messages | 1 | Confirmer mot de passe | Confirm Password |
| en | messages | 1 | Veuillez vérifier votre Captcha. | Please check your Captcha. |
| en | messages | 1 | J'ai déjà un compte. | I already have an account. |
| en | messages | 2 | Merci de votre inscription ! | Thank you for registering! |
| en | messages | 1 | Un e-mail automatique a été envoyé à votre adresse e-mail : | An automated email has been sent to your email address: |
| en | messages | 1 | Si vous ne retrouvez pas notre e-mail? Merci de vérifier si vous ne l'avez pas reçu parmi vos "courriers indésirables ou spam". | If you can't find our email, please check your "junk mail or spam" folder. |
| en | messages | 1 | Mot de passe oublié | Forgot your password |
| en | messages | 1 | Entrez votre email ci-dessous afin de recevoir les instructions pour réinitialiser votre mot de passe. | Enter your email below to receive instructions on how to reset your password. |
| en | messages | 1 | Un nouveau mot de passe vous a été envoyé à l’adresse de courriel indiquée sur votre profil.<br>Si vous ne trouvez pas dans la boîte de réception, veuillez vérifier votre dossier de courrier indésirable | A new password has been sent to the email address listed on your profile. <br>If you don't find it in your inbox, please check your spam folder. |
| en | messages | 1 | Envoyer | Submit |
| en | messages | 1 | Votre inscription à notre prochaine Portes Ouvertes | Your registration for our next Open Day |
| en | messages | 1 | Votre inscription à notre Portes Ouvertes a bien été prise en compte | Your registration for our Open Day has been successfully processed. |
| en | messages | 2 | À Bientôt. | See you soon. |
| en | messages | 2 | L'équipe Financia | The Financia team |
| en | messages | 2 | Fermer | Close |
| en | messages | 1 | Votre rendez-vous est bien enregistré. | Your appointment has been successfully registered. |
| en | messages | 1 | Merci pour votre prise de rendez-vous. | Thank you for booking your appointment. |
| en | messages | 1 | Le service des admissions et orientations de Financia Business School vous appellera pour répondre à toutes vos questions concernant votre projet de formation. | The admissions and guidance department of Financia Business School will call you to answer all your questions regarding your training project. |
Fallback 0
These messages are not available for the given locale but Symfony found them in the fallback locale catalog.
No fallback translation messages were used.
Missing 1
These messages are not available for the given locale and cannot be found in the fallback locales. Add them to the translation catalogue to avoid Symfony outputting untranslated contents.
| Locale | Domain | Times used | Message ID | Message Preview |
|---|---|---|---|---|
| en | messages | 1 | Prendre RDV | Prendre RDV |